Joseph Rudyard Kipling
IF If you can keep your head when all about you If you can dream—and not make dreams your master; If you can make one heap of all your winnings If you can talk with crowds and keep your virtue, |
АКО
като в същото време, не отприщваш свойта (4Z’s)
злоба, но ни премъдър, ни пресвят бъди; ако си умен/smart, без да си умник/irrationalist, с мамещото в тях, разкритото, да си еднакво твърд и смел. Ако злодеи с (small letter!)
Истината свята пред теб търгуват, или пък видиш сринати нещата градени цял живот –
и почнеш нов градеж и с твойта (small letter!)
Воля - продължиш напред, отново влязъл (coherently) в крак с реалността. Ако можеш да говориш на the
majority (explaining what a value/principle really
is) и да (за)пазиш your own достойнството &
самоуважението си, Ако ни враг, ни свой могат да те (really)
наранят (in the long run) с хванат (valueable) миг от нейните шейсет Земята твоя е
и всичко в нея чудно и цъфтящо е и нещо повече – заслужено (earned, deserved, successful by yourself) тогава, човек, истински
човек, ще бъдеш ти, възхитителна (раз)личност, сине мой! |
OK?
PS
IF (you really can!)
АКО (my edited прочит, courtesy to all other преводачи)
Ако
(really) можеш да запазиш (раз)ума си,
когато всички около теб го губят
и несправедливо те обвиняват за това.
Ако си способен (,based on real principles,) да
повярваш в себе си,
когато всички се съмняват в теб
и да не приемaш тяхното
съмнение, но бъдеш рационално предпазлив.
Ако изчакваш и оставаш бодър,
и лъган да не се занимаваш с лъжи,
и мразен да не се
поддаваш на омраза
като в същото време,
не отприщваш свойта злоба, но ни премъдър, ни пресвят бъди.
Ако можеш да мечтаеш, но мечтите да не, не, не ти стават Господар
ако си really (раз)умен, без да бъдеш умник,
Ако дръзко посрещаш Бедата – зъл
предател (отприщващ the negaliving лайфстайла),
ако умееш с гордост да experience-ваш Успеха,
с мамещото в тях, разкритото, да си
еднакво твърд и смел.
Ако злодеи с Истината свята пред теб търгуват,
изопачена от мошеници и да направиш от нея капан за глупци,
или пък видиш сринати нещата
градени цял живот – и почнеш нов градеж
Ако си способен да направиш един куп от всички твой победи
и рационално да ги рискуваш на “ези или тура”,
и if губейки, да започнеш смело от начало
без всякакво оплакване и неугасващ жар.
И ако фокусираш твоето сърце, усилие, мускул и (най-вече) your разум(-based morality)
за да ти служат пак обективно добре
и с твойта Воля (will power,
ведно с objective ризънинг) - продължиш успешно напред,
отново влязъл effectively/efficiently в крак с the (objective)(принципи of) реалността.
Ако можеш да говориш на
тълпата и (гордо) да
пазиш достойнството & самоуважението си,
Ако ни враг, ни свой могат да те наранят
Ако не дръзват просто в спор да влязат с теб
Ако можеш (истински) да (healthily
happy) запълниш непримиримата минута
с хванат (истински
valueable) миг от нейните шейсет
Светът е твой. Животът lovely – objectively (and meaningfully) твой е.
Земята твоя е и всичко в нея чудно и цъфтящо е
и нещо повече – заслужено & successfully тогава,
човек [истинска
(раз)личност] ще бъдеш ти,
възхитителен,
happily богат (honest, healthy, истински rational, really конкурентноспособен in thought, мотивация & action т.е. objectively морален & in principle практичен) човек,
сине мой!
-END-